akhbar-weblog

تجلي «خود» واقعي مددجويان در قالب داستان

زهرا برقاني در گفت‌وگو با خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا)، اظهار داشت: برگزاري كلاس‌هاي داستان‌نويسي، يكي از طرح‌هاي مشاركتي نشر چرخ فلك با كانون اصلاح و تربيت بود كه در كنار برنامه‌هاي تابستاني كليد خورد. در اين راستا، برگزاري نشست‌هاي مختلف نويسندگان با مددجويان، سرآغاز شكل‌گيري كلاس‌هاي داستان‌نويسي و نگارش آثار مددجويان بود.

برقاني افزود: اين كلاس‌ها منجر به فراهم آمدن زمينه بروز علاقه مددجويان به نوشتن شد تا آنجا كه تصميم گرفتيم دست‌نوشته‌هاي آنها را كه خوب و قابل تامل نگاشته شده بودند، براي انتشار كتاب جمع‌آوري كنيم، اما حجم اين دست‌نوشته‌ها قابليت تبديل به يك كتاب را نداشت. به همين دليل كلاس ويژه داستان‌نويسي را با همكاري «جعفر توزنده‌جاني» برگزار مي‌‌كنيم و حاصل آن را به صورت كتاب منتشر خواهيم كرد و سود آن را به ديه مددجويان اختصاص خواهيم داد.

برقاني ادامه داد: با انجام اين كار به دنبال دستيابي به چند هدف‌ايم. نخست آن كه اين افراد مورد توجه مردم جامعه قرار بگيرند و به تناسب آن دريابند كه در محيط پيرامون آنها كانون‌هايي وجود دارند كه اگرچه به ظاهر افرادي مجرم در آن زندگي مي‌كنند، اما علت اصلي حضور آنها، مشكلات نشات گرفته از اجتماع است. دوم آن كه اين افراد راهي را براي سخن گفتن و به زبان آوردن دردهاي خود پيدا كنند و به جاي گوشه‌گيري و انزوا گرفتن از جامعه، با گفتن حرف‌هاي خود و نوشتن داستان، به عنوان افرادي مفيد به جامعه برگردند.

مدير نشر چرخ فلك ادامه داد: مددجويان در انتخاب سوژه‌هاي داستاني آزاد‌اند و زيرا آنها سوژه‌هاي نابي دارند و تنها نمي‌دانند كه براي روايت آن بايد از كجا آغاز كنند.

برقاني در ادامه به گفته‌هاي فرهاد حسن زاده به عنوان يكي از نويسندگان اين نشست‌ها اشاره كرد و گفت: حسن‌زاده مي‌گفت كه مددجويان مدام اين سوال را مي‌پرسند كه ابتداي داستان را چگونه شروع كنيم و وقتي براي آنها نمونه‌اي را عنوان مي‌كرديم، شروع به نوشتن داستان مي‌كردند كه بخش عمده آن را وقايع زندگي و خاطرات آنها تشكيل مي‌داد. نكته جالب در اين نوشته‌ها، خاطرات واقعي آنها بود كه بسيار صادقانه عنوان مي‌شدند، به گونه‌اي كه مخاطب را با زوايايي پنهان زندگي آنها آشنا مي‌كنند.

برقاني درباره نحوه چاپ اين دست‌نوشته‌‌ها گفت: اصرار من بر اين است كه اين دست نوشته‌ها با ويراستاري مختصر؛ درحد گرفتن غلط‌هاي املايي و فعل و فاعل‌ها به چاپ برسند، زيرا اغلب بچه‌هاي كانون بي‌سواد يا كم سواداند، اما تلاش مي‌كنند تا با همكاري هم داستان بنويسند. لذا يكي داستاني را شفاهي بيان مي‌كند و ديگري آن را مي‌نويسد. در واقع، اين داستان‌ها حكايتي از «خود» واقعي آنها است كه سبك و سياق متفاوتي در بيان كلمات و تصوير دارند. به همين دليل من معتقدم كه اين دست‌نوشته‌ها بايد با كمترين ويرايش به صورت كتاب منتشر شوند.

مدير نشر چرخ فلك با اشاره به يكي از مشكلات اصلي در برقراري ارتباط مداوم با مددجويان گفت: ارتباط ما با مددجويان مستمر نيست، زيرا ممكن است در جريان انجام اين برنامه، برخي از آنها آزاد شوند و به دليل آن كه آنها حق برگشتن به كانون را ندارند، ارتباط ما با آنها به طور كامل قطع ‌شود. به همين دليل به دنبال راهي مي‌گرديم كه بتوانيم خارج از كانون نيز با آنها ارتباط داشته باشيم تا آنها كه در حوزه نويسندگي استعداد دارند، به عضويت نشر چرخ فلك درآيند، اما متاسفانه به دليل حجم بالاي كار، هنوز در اين زمينه اقدامي انجام نداده‌‌ايم.

برقاني در پايان خاطرنشان كرد: نخستين دوره كلاس‌هاي داستان‌نويسي مددجويان با همكاري جعفر توزنده‌جاني از چهارشنبه، 17 آذر ماه، در كانون اصلاح و تربيت آغاز مي‌شود و خروجي داستان‌هاي اين كلاس توسط نشر چرخ فلك به صورت كتاب منتشر مي‌شود و در بازارچه خيريه كه از 18 تا 24 اسفند در سالن ورزشي كانون اصلاح و تربيت داير خواهد شد، به فروش مي‌رسد و سود حال از آن به ديه مددجويان اختصاص مي‌يابد.

yade-yar-khabar

35 يار مهربان با چرخ فلك می‌آيد

ايبنا نوجوان: مدير نشر چرخ فلك به خبرنگار ما گفت: 35 عنوان از كتاب‌هاي منتشر شده‌ي خود را به نمايشگاه «ياد يار مهربان» مي‌آوريم.

زهرا برقاني از كتاب‌هايي كه در اين نمايشگاه عرضه مي‌شوند و تا كنون در جشنواره‌هاي مختلف برگزيده شده‌اند به «محله‌ي ميكروب‌خان»، «قصه‌هاي كوتي‌كوتي»، «مجموعه‌ي آقاي گام»، «مجموعه‌ي آدم اين‌جوري»، «هنريتا و تخم مرغ‌هاي طلايي» و «نامه‌هايي به آقا غوله» اشاره كرد.

برخي از كتاب‌هاي اين ناشر هم كتاب‌هايي‌ هستند كه امسال چاپ شده‌اند كه خانم برقاني «بچه‌هاي شهر زيبا»، «وام دماغ»، «آقاي گام و درخت گيلاس»، «آقاي گام شام چي داريم؟» و «قصه‌ي متيو بازينگتون» را از اين جمله برشمرد.

مسؤول نشر چرخ فلك، اين نمايشگاه را فرصتي براي حضور در كنار بچه‌ها دانست و گفت: با توجه به اين‌كه ناشران با مشكلاتي براي عرضه‌ي كتاب‌هاي خود مواجه هستند، برپايي اين نمايشگاه خوب است؛ اما در كنار خوبي‌هايش معايبي هم دارد.

اين ناشر حوزه‌ي كودك و نوجوان از جمله‌ي انتقادهايي كه به نمايشگاه ياد يار مهربان دارد، به محدوديت ناشر براي خلاقيت اشاره كرد و گفت: اگر شرايط و امكاناتي ايجاد شود كه ناشران بتوانند با برنامه‌هايي كه خود طراحي مي‌كنند اين نمايشگاه‌ها شركت كنند، شرايط بهتري خواهند داشت.

نمايشگاه ياد يار مهربان كه همزمان با هفته‌ي كتاب در آبان‌ماه هر سال برگزار مي‌شود، ويژه‌ي اهداي كتاب به كتاب‌خانه‌هاي مدارس، كتاب‌خانه‌هاي عمومي، خوابگاه‌هاي دانشجويي و حوزه‌هاي علميه است.

در نهمين دوره‌ي اين نمايشگاه ناشران آموزشي، كمك‌آموزشي و ناشران كودك و نوجوان حضور مي‌كنند و كتاب‌هاي خود را با تخفيف مشخص شده 25 درصد به فروش مي‌رسانند كه اين تخفيف ويژه‌ي نوجوانان و خانواده‌هاست. مدارس نيز اگر بيش از بودجه‌ي اهدايي كتاب بخواهند مي‌توانند كتاب‌ها را با تخفيف 30 درصدي تهيه كنند.

farhad-khabar

مردم ما به کتاب‌های طنز به شدت نیاز دارند!

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، نشست «نشر در حوزه طنز، کاریکاتور و فکاهی» با سخنرانی عباس هادی (ناشر)، فرهاد حسن‌زاده(نویسنده طنز در حوزه کودک)،  فرامرز آشنای قاسمی(نویسنده طنزپرداز) جمعه 25 اردیبهشت ماه در  تالار گفت‌وگو بیست و هشتمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران برگزار شد. دبیری این نشست به عهده غلامحسین مراقبی بود.

جامعه ما به شدت کتاب‌های طنز نیاز دارد!

حسن‌زاده با اشاره به ناشران تخصصی طنز عنوان کرد: بنده از طنز در حوزه بزرگسالان چندان اطلاعی ندارم. ناشر طنز در ابتدا گل‌آقا بود و پس از آن انتشارات چرخ و فلک است که آثاری را در این حوزه منتشر کرده است. اگرچه ناشران دیگر در این حوزه در کنار سایر آثار خود کتاب‌های طنز نیز منتشر می‌کنند.

وی درباره چاپ آثار خود اظهار کرد: کتاب‌های بنده بیشتر در نشر چرخ و فلک منتشر شده و از جمله رمان طنز «عقربک کشتی قنبر» است که خودم به آن علاقه دارم. من معتقدم طنز به کتابخوان کردن مردم کمک می‌کند. برخی به من گفتند که کتاب‌های من با زبان ساده و شیرین نوشته شده و عده‌ای را کتابخوان کرده است.

این نویسنده طنزپرداز بیان کرد: مردم ما علاوه بر نیاز به کتاب‌های طنز علاقه‌مند هستند. این کتاب‌ها که مورد استقبال قرار می‌گیرد، مرتب تجدید چاپ می‌شود اما در مقایسه با برنامه‌های فکاهی که در حوزه صداوسیما تولید و پخش می‌شود، بسیار اندک است. در حالی که جامعه ما به شدت به طنز نیاز دارد تا در قالب کتاب‌های طنز به برخی مسائل جامعه تفکر کند.

دهخدا با طنز قدرت حکومت را به چالش کشید

هادی درباره نخستین بارقه‌های طنز جدی در ایران گفت: در دوره مشروطه طنز به طور جدی در مطبوعات و در کلام دهخدا ظاهر شد و طنزی که بیانگر رویدادهای زمانه دهخدا بود. وی در قالب گفت‌وگو مسائل و معضلات زمانه خود را آفرید و شکوه و قدرت حکومت وقت را به چالش کشید.

وی عنوان کرد: درباره کتاب‌های طنز باید بگویم زمانی انتشار اثری با عنوان «آچار فرانسه» را به من پیشنهاد کردند. از آنجا که این کتاب به زبان ایتالیایی بود و چون من با این فرهنگ آشنایی داشتم، پذیرفتم این کتاب را چاپ کنم. این اثر مسائل کشور ایتالیا رادر قالب طنز بیان می‌کند و در این کتاب مسائل به گونه‌ای با هم درگیر می‌شود که یک طنز بسیار جدی را دربرمی‌گیرد.

این ناشر با تفاوت قائل شدن بین طنز و فکاهی اظهار کرد: من معتقدم که باید بین حوزه طنز و فکاهی باید تفاوت قائل شد. اگر ما فکر می‌کنیم باید طنز بخوانیم و بخندیم و باید بگویم این تفکر اشتباه است. طنز قالبی است که مسائل جامعه را به چالش می‌کشد و ما را به خود می‌آورد در حالی که فکاهی ما را به خنده وامی‌دارد.

طنز ملانصرالدین هنوز ما را می‌خنداند!

آشنای قاسمی با اشاره به تلاش‌های خود برای ارائه طنز پایدار و جهانی بیان کرد: وقتی سخن از ترجمه به میان می‌آید، اعتقاد برخی بر این است که ما نمی‌توانیم بعضی مسائل مانند شعر کلاسیک را به زبان انگلیسی ترجمه کنیم. با این وجود در بحث طنز کار بسیار دشوارتر خواهد بود. زیرا ما می‌خواهیم با ورود به یک زبان افرادی از فرهنگ متفاوت با تکیه با آداب و آئین خودمان بخندنیم. در این باره بنده می‌گویم بیاییم جهانی فکر کنیم و جهانی بنویسیم.

وی درباره ماندگاری طنزهای ماندگار ملانصرالدین اظهار کرد: بنده می‌خواهم توجه طنزپردازان کشور را به این مساله جلب کنم که به خلق آثاری که قابل ترجمه باشد مانند طنزهای ملانصرالدین که هم ماندگار است و هم این که پس از سال‌ها هنوز ما را می خنداند!

اقبال نمایشنامه طنز برناردشاو در ایران

احمدی سخنران دیگر نشست نیز از طنز سخن گفت، وی افزود: بنده برخی آثار طنز برناردشاو را مطالعه کردم و متوجه شدم که یک نمایشنامه این نویسنده سه بار در ایران از سوی مترجمان متفاوتی به فارسی ترجمه شده است. اینجا باید بگویم چگونه است که آثار انگلیسی به زبان فارسی قابل ترجمه است اما بر عکس آن امکان‌پذیر است.

وی ادامه داد: در حالی که در بحث ترجمه، انتخاب آثار طنز دشواترین کار است و برگرداندن برخی ترکیبات و کاریکلماتور بسیار دشوار است و باید زمان زیادی برای این کار صرف کرد و هر کسی از حضور در این عرصه استقبال نمی‌کند.

در پایان این نشست از کتاب مجموعه «آثار فکاهی-طنز» نوشته دکتر فرامرز آشنای قاسمی، عضو هیات علمی دانشگاه تربیت دبیر شهید رجایی رونمایی شد و نویسنده بخش‌هایی از کتاب خود را برای حاضران در نشست خواند.

n00046238-b

صندوقچه‌اي از داستان‌هاي كهن ايراني

به گزارش خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا) به نقل از روابط عمومي مركز پخش كتاب‌هاي علوم اسلامي و انساني پكتا، اين مجموعه همچون صندوقچه‌اي كهن صد قصه و متل از شيرين‌ترين داستان‌هاي زيباي ايراني را در دل خود جاي داده است.

اين مجموعه، گلچيني است از قصه‌هايي ساده، روان و دل‌نشين كه هم طنزند و هم ريشه در فرهنگ اصيل ايراني دارند. حتي رد پاي بعضي از ضرب‌المثل‌ها را مي‌توان در اين قصه‌ها پيدا كرد.

در بخشي از معرفي اين كتاب آمده است: «قديم‌ترها پدربزرگ‌ها، مادربزرگ‌ها، پدرها و مادرها براي نوه‌ها و بچه‌هايشان قصه‌هاي زيادي تعريف مي‌كردند؛ ولي حالا…! به راستي چه شده؟ همه گرفتار و مشغول زندگي خود شده‌اند. حالا بچه‌ها خودشان بايد به فكر خودشان باشند. حتي اگر لازم شد قصه‌هايي را براي بزرگ‌ترها بخوانند و به آنها يادآوري كنند؛ زندگي قصه است و ما با قصه زنده‌ايم.»

اين مجموعه در چهار جلد با عنوان‌هاي «آش نخورده دهان سوخته»، «چغندر تا پياز شكر تا خدا»، «حالا من ميو» و «يك كلاغ چهل كلاغ» براي كودكان و نوجوانان به رشته تحرير در آمده است.

چاپ اول مجموعه چهار جلدي «صد قصه،‌ صد متل» در شمارگان 3300 نسخه، 290 صفحه و بهاي 85000 ريال توسط مركز پخش پكتا روانه بازار نشر شده است.

kashefi

برگزاری 40 نشست در سرای اهل قلم کودک و نوجوان/ بررسی ویرایش و رسم‌الخط کتاب‌های کودکان در نمایشگاه 94

سیدعلی کاشفی خوانساری در گفت‌وگو باخبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) گفت: امسال مدیریت سرای اهل قلم کودک و نوجوان به انجمن فرهنگی ناشران کتاب کودک سپرده شده است و در این راستا انجمن تلاش کرده از مشارکت و همراهی نهادهای مختلف فرهنگی استفاده کند.

مدیر سرای اهل قلم کودک و نوجوان بیست و هشتمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران گفت: به‌طورکلی 40 نشست در ایام نمایشگاه کتاب امسال در سرای اهل قلم برگزار می‌شود. این نشست‌ها با مشارکت و همراهی نهادها و ناشران مختلف در حوزه کودک و نوجوان مانند شورای کتاب کودک، آموزش و پرورش، انجمن نویسندگان کودک ونوجوان، انجمن تصویرگران، نهاد کتابخانه‌های عمومی، نشر شهر، فصلنامه نقد کتاب کودک، خانه کتاب افغانستان، انجمن دوستی ایران و تاجیکستان، نشر چرخ و فلک، فرهنگ مردم، مارال، مهاجر، حوا، سرویاسین، توکا و سروش برگزار می‌شود.

کاشفی خوانساری ادامه داد: به‌طورکلی برنامه‌های سرای کودک و نوجوان در راستای توسعه پایدار نشر کتاب‌های کودک و نوجوان است که این امر از سوی کمیته علمی- فرهنگی نمایشگاه به سرای اهل قلم کودک و نوجوان ابلاغ و بر آن تاکید شد.

وی در ادامه به موضوعاتی که در نشست‌های مختلف بررسی می‌شود اشاره کرد و گفت: در این نشست‌ها موضوعاتی مانند وضعیت کتابخانه‌ها، نمایشگاه‌های کتاب، تصویرگری کتاب‌های کودک، نشر دیجیتال، نقد کتاب‌های کودک، ویرایش و رسم‌الخط کتاب‌های این حوزه و کتاب‌های مرجع برای کودکان و نوجوانان مورد بررسی قرار می‌گیرد.

کاشفی خوانساری در پایان بیان کرد: برنامه‌های سرا از پنج‌شنبه (17 اردیبهشت) تا جمعه (25 اردیبهشت) در سرای اهل قلم کودک و نوجوان واقع در بخش انتهایی سالن 24 کودک و نوجوان برگزار می‌شود و شرکت برای عموم آزاد است.

سرای اهل‌قلم کودک و نوجوان بیست‌و هشتمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران نشست‌هایی را با موضوع نقد و بررسی نهادهای مختلف در حوزه کتاب کودک و نوجوان همچون نهادکتابخانه‌های عمومی، نمایشگاه یاد یار مهربان (شهرداری تهران)، نمایشگاه‌های کتاب مدارس (موسسه منادی تربیت)، فروشگاه‌های شهرکتاب (شهرداری تهران) و کتابنامه رشد ( آموزش و پرورش) اختصاص داده است؛ مهمترین این نشست‌ها عبارت است از:

نشست نقد و بررسی عملکرد نهاد کتابخانه‌های عمومی با حضور حجت الاسلام سیدمحمدرضا واحدی، محمد الهیاری فومنی، معاونان نهاد و ناشران کودک و نوجوان، روز شنبه 19 اردیبهشت ماه ساعت 11 و 30 دقیقه، در سرای اهل قلم کودک و نوجوان برپا می‌شود.

همچنین نشست بررسی 10 هزار نمایشگاه در 10 هزار مدرسه روز جمعه 18 اردیبهشت ماه از ساعت 17 و 30 دقیقه، با حضور محمودسمیاری، یوسف یعقوبی‌فر، مدیران فعلی و قبلی موسسه منادی‌تربیت در این سرا برگزار می‌شود.

سرای اهل قلم کودک و نوجوان روز یکشنبه 20 اردیبهشت میزبان نشست نقد و بررسی نمایشگاه یاد یارمهربان با حضور سید مجید حسینی، مدیر عامل موسسه نشر شهر و ناشران کتاب کودک است.

جلسه بررسی «کتاب کودک در فروشگاه‌های شهر کتاب» روز دوشنبه 21 اردیبهشت ساعت 15 و 30 دقیقه، با حضور مهدی فیروزان، مدیر عامل موسسه شهر کتاب، مژگان رئیسی امجد، مدیر فروشگاه شهرکتاب مرکزی و عبدالعظیم فریدون رئیس انجمن فرهنگی ناشران کتاب کودک در این سرا برپا می‌شود.

نشست نقد و بررسی کتابنامه رشد آخرین نشست از سلسله نشست های نقد عملکرد سازمان‌ها در سرای اهل قلم کودک و نوجوان است که با حضور فریبا کیا مدیر کتابنامه رشد و محسن طائب از اعضای هیات مدیره انجمن فرهنگی ناشران کتاب کودک، روز دوشنبه 21 اردیبهشت ساعت 14 برگزار می‌شود.

سرای اهل قلم کودک و نوجوان با مدیریت انجمن فرهنگی ناشران کتاب کودک در طول بیست و هشتمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران هر روزه نشست‌های مختلفی را با موضوع ادبیات و نشر کودک و نوجوان برگزار می‌کند. ناشران و دست اندرکاران کتاب کودک و نوجوان می‌توانند با حضور در این نشست‌ها به طرح دیدگاه‌ها و پیشنهاد‌های خود بپردازند.

ahle-ghalam

روابط حقوقی میان ناشران و پدیدآورندگان

به گزارش‌ خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)سرای اهل قلم کودک و نوجوان  بیست و هشتمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب پنجشنبه 17 اردیبهشت ماه میزبان چهار نشست است. از جمله آنها می‌توان به بررسی روابط حقوقی میان ناشران و پدیدآورندگان اشاره کرد.

این نشست‌ها به همت انجمن فرهنگی ناشران کودک برگزار می‌شوند. موضوع، ساعت و شرکت کنندگان در این نشست‌ها به شرح ذیل است:

برنامه نشست‌های سرای اهل قلم کودک و نوجوان- پنجشنبه 17 اردیبهشت94
تعداد سخنرانان موضوع ساعت
1 دکتر عباس حسینی نیک/محمدرضا یوسفی/هادی خورشاهیان روابط حقوقی میان ناشران و پدیدآورندگان 11:30 الی 13
2 دکتر عباس حسینی نیک/محمدرضا یوسفی/هادی خورشاهیان روابط حقوقی میان ناشران و پدیدآورندگان 14 الی 15:30
3 شهرام اقبال زاده/ منوچهر اکبرلو راهکارهایی جهت ترویج کتابخوانی 15:30 الی 17
4 نشر چرخ و فلک رونمایی از کوچکترین نویسنده نمایشگاه بین‌المللی کتاب 17:15 الی 18:30

 

 

 

 

بیست و هشتمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب از ساعت 10 تا 20 میزبان علاقه‌مندان است.

sonia

داستان کوچکترین نویسنده در بزرگترین نمایشگاه کتاب رونمایی شد

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)مراسم رونمایی از کتاب «چرا آدم‌ها ما را دوست ندارند‌» نوشته سونیا‌ ملک‌زاده‌، کوچک‌‌ترین نویسنده‌ بزرگ‌ترین نمایشگاه کتاب عصر امروز (پنجشنبه 17 اردیبهشت 94) با حضور زهرا برقانی‌، مدیر انتشارات‌‌چرخ‌وفلک، سونیا ملک‌زاده‌ و انیس تبرّایی‌ در سرای اهل‌قلم کودک و نوجوان بیست‌ و هشتمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران‌ برگزار شد.

میر نشر چرخ و فلک در این مراسم گفت: وقتی خانواده ملک‌زاده، کتاب  «چرا آدم‌ها ما را دوست ندارند‌» را برای چاپ به انتشارات چرخ و فلک آوردند، شوق و ذوق بسیار زیادی داشتند و تصمیم گرفتیم این کتاب را در صورت تصویب شدن در شورای بررسی کتابمان، منتشر کنیم.

زهرا برقانی ادامه داد: ما پروژه‌ای در زمینه ترویج خواندن در میان کودکان داشتیم و اینکه کودکی خودش کتابی بنویسد و برای چاپ به ما بدهد برایمان بسیار جالب بود.

سونیا ملک‌زاده‌ درباره‌ کتابش گفت‌: من علاقه زیادی به محیط زیست‌ دارم‌ و تلاش کردم‌ در قالب این داستان‌ کودکان همسن‌و سال خودم را به حفاظت از محیط‌ زیست‌ تشویق و ترغیب کنم‌. علاوه بر این کتاب دیگری نیز با عنوان‌ «چرا آب را هدر می‌دهیم» در دست‌ نوشتن دارم‌. در این کتاب ماجرای خانواده‌ای را برای کودکان‌ بیان خواهم کرد‌ که در مصرف آب‌ صرفه‌جویی نمی‌کند‌.

مادر سونیا، نیز در این مراسم گفت: فرزندم علاقه زیادی به مطالعه دارد و هر شب برایش یک قصه‌ می‌خوانم تا بخوابد.‌ سونیا کتابخانه بسیار بزرگی دارد و در کتابخانه‌اش 180 کتاب داستان با موضوعات مختلف دارد‌.

وی افزود: سونیا تا به حال 9 قصه گفته‌ و چون خودش هنوز پنج سال دارد و قادر به خواندن و نوشتن نیست، من آنها را می‌نویسم‌. تا به حال یکی از این داستان‌ها را از سوی نشر چرخ‌وفلک منتشر کرده‌ایم. سونیا از سن 2 سالگی از روی تصاویر کتاب‌های داستان‌ می‌توانست‌ ماجرای آن کتاب را تعریف کند همچنین‌ برای تصاویر مختلف داستان می‌ساخت و من داستان‌هایش را یادداشت می‌کردم.

وی ادامه داد: سونیا علاقه زیادی به‌ کتاب‌خواندن دارد و من کتاب‌ها را برای او می‌خوانم‌. در حال حاضر نیز مشغول خواندن کتاب‌ «افسانه‌های ملل» برای او هستم. او علاقه زیادی به کتاب‌های شعر کودک دارد و بیشتر وقتش را در منزل صرف کشیدن نقاشی و یا کتاب‌خواندن می‌کند.

انیس تبرّایی، تصویرگر کتاب «چرا آدم‌ها ما را دوست ندارند» نیز در این مراسم گفت: تا به حال متن‌های زیادی برای تصویرگری به من سپرده شده است که من برخی از آنها را برای تصویر‌گری نپسندیده‌ام‌ زیرا فضای زیادی برای خلاقیت‌ و تصویر‌سازی‌ در متن داستان‌ها‌ وجود نداشته است‌.

وی افزود: زمانی که کتاب «چرا آدم‌ها ما را دوست ندارند» را برای تصویر‌گری به من دادند، متن داستان برایم جالب بود و به آن علاقه‌مند شدم‌ زیرا‌ متن داستان‌ فضای بسیار گسترده‌ای را برای تخیل و خلاقیت‌ یک تصویر‌گر فراهم می‌کرد‌ از طرفی نثر کتاب نیز بسیار ساده‌، روان و کودکانه بود و من از تصویر‌سازی برای این کتاب لذت بردم.

سرای اهل قلم کودک و نوجوان تا پایان بیست و هشتمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران پذیرای علاقه‌مندان به شرکت در نشست‌های این حوزه است.